I’m
sitting in the semi-darkness along with an audience, mesmerized by the
performance of Erwin Shah Ismail, in a one-man act dubbed, Kulit On The Go.
Kulit On The Go, opens with a song |
I
settle comfortably into my seat, ready to be impressed and entertained because
the pleasure derived from watching a monologue largely depends on the knowledge
and imagination of the audience.
Armed
with a travelling bag and minimum props, this monologue – written and performed
by stage and screen actor, Erwin Shah Ismail – is presented on the first day of
the month-long 15th Johor Arts Festival.
In
the opening scene, as Erwin sings while strumming his ukulele, I’m already
charmed by the timbre in his voice.
The
voice pitch of the actor is pivotal, particularly in a monologue as it conjures
images and ideas merely from his voice and accent.
I
liked how Erwin comfortably morphs into a range of characters – recognized
mainly through his voice – and the use of simple props.
He
dons a wide brim Stetson hat and struts about with hands in his pockets and
speaks American English with a heavy Texan drawl.
Erwin speaking American English with a heavy Texan drawl |
It
takes a bit of time to make out what he’s saying from the obviously lengthened
and drawn-out vowels but he cuts a mean portrayal of a typical character out of
the Wild West.
He
warbled away, discussing the topic – from farm to fashion – about how cows are
bred for milk and meat, and how its hide is turned into durable fashion
accessories like quality bags, belts and shoes.
When
he describes how the cow is stripped of its hide, he also dramatically unzips
his top and throws it to the ground as he keeps the audience focused on his
words...
The
clever play of lights keeps the focus on the actor who moves across a small
space to bring the audience with him to various scenes in the drama.
Erwin
is Singaporean Malay and I give him full-marks for being so comfortably
multi-lingual in Chinese language, both in Mandarin and Hokkien dialect.
[I’m
not ashamed to admit that he speaks more fluently and accurately than I do!]
He strips off his top... |
He
talks about tanning the cow hide (in Hokkien!) and my thoughts flash to how
Johor was once the world’s largest exporter of gambier, mainly used as a tanning
agent back in the 19th century…
Then
Erwin is at home with his mother and they chat in Malay. In a typically Malay
scenario, he sits on a woven mat spread out on the floor, to have tea.
Later
he puts on his artisan’s apron and sits down to craft a leather accessory from
a piece of cow hide while giving the audience blow-by-blow instructions on how
to achieve the best results.
Erwin
skillfully engages with the audience and even invited individuals to
participate with him as part of the performance.
The
message of the monologue is achieved when thought-provoking seeds are planted
in the minds of the audience, to take home and ponder upon.
At
the close of the show, the audience is invited to stay as the actor and
director pull up chairs and sit down for a chat with the audience, within an
intimate circle.
This
show is the result of a collaboration between Erwin and director, Richard Tan,
better known as Baba Richard for his straits-born heritage, for a commissioned
20-minute monologue back in 2016.
They
tell us that since the first show, the drama had organically evolved to what it
is today.
Erwin Shah Ismail [Right] and director, Baba Richard Tan |
It
is a highly “portable” show with the props conveniently packed into one
travelling bag.
When
the time was ripe to “take it on the road,” Johor Baru is its first stop as
part of the first leg of their first international tour.
This
is only the beginning for Kulit On The Go.
It
still has a journey to travel before this monologue can be fully appreciated
for what it’s worth.
Maybe
one fine day, we can look back on this first show in JB in its international
tour – which made history – and then see how far this monologue has gone?
So
I leave, pondering on cow hide and tanning, the cow population vs humans,
methane and vegans and how a Malay young man, using multi-languages in a
monologue, successfully engaged the attention of a mixed audience of Asians and
non-Asians.
No comments:
Post a Comment