Soo Kok Wah [Right] holding the souvenir booklet while Yeo Si Guan [Left] holds the cardboard plaque |
“Can you
speak Cantonese?” I was asked quite bluntly. “Sure!” I answered confidently because I’m quite
sure I will find the right vocabulary to chat with Soo Kok Wah, 72, who is Cantonese
and eager to share his memories of the previous sultan’s coronation with me. I’m meeting Soo, a member of the family who used
to operate Soo Peng Hang Press, a leading printing company in Johor Baru back in
the 1960s.
I’m at Eh He for our appointment and the moment the introduction formalities are over, Soo
did not hesitate to show me two souvenir items from the previous coronation – a
souvenir booklet and a cardboard plaque with the official logo for the sultan’s
coronation.
The ad taken out by Soo's family business in the Sultan's coronation souvenir booklet in 1960 |
In 1960,
Soo was just 17 but he has distinct memories of the coronation of Sultan Ismail.
At that time, his father and older brothers
where running their business and he was still in Foon Yew High School. He joined the family business after he completed
his studies.
In the 1930s
Soo Peng Hang Press was situated in the building where the OCBC bank is located
and they shifted to the Foh Chong Building before relocating to their premises at
No. 48 Jalan Ah Fook. Soo tells me to turn
to the page in the souvenir booklet where their printing press bought advertisement
space, to read the full name and address. I noted that in those days, this road name did
not have Wong Ah Fook’s surname in it.
The cover design of the souvenir booklet for the coronation of Sultan Ismail in 1960 |
Soo explained
that Sultan Ismail had a good relationship with the local Chinese community and
they used to refer to His Royal Highness affectionately as, Lau Sultan
which literally means the “elderly sultan.” The souvenir booklet, produced by the Chinese community
to commemorate the sultan’s coronation, was printed in Chinese language with just
its cover title in English. It reads: A souvenir commemorating the coronation of the
Sultan of Johor.
He turns
the pages and points out the various segments written in Chinese on the order of
the coronation programme that included a detailed timetable when the newly-crowned
sultan will visit the various districts. I learnt that Sultan Ismail had a good rapport
with the rakyat and was already visiting
the districts regularly. It occurred to me
that this might have been the earliest form of the annual Kembara Mahkota that continued to be practiced by the late Sultan Iskandar
and now Sultan Ibrahim and the royal family.
There were
also photos of the crown that’s unique to Johor with its description, the royal
couple – Sultan Ismail and Sultanah Aminah – and brief information on Chinese businesses
that were established in JB during the sultan’s reign. From the number of advertisements printed in the
booklet, I get an impression that the business community was united in their effort
to commemorate the sultan’s coronation.
A photo of Sultan Ismail and Sultanah Aminah in the souvenir booklet produced by the Chinese business community in JB |
One of his
favourite memories of Sultan Ismail is the printing of Hari Raya cards. One particular year, the sultan wanted to print
his greeting cards using the Gothic font, a typeface similar to the one used by
the older version of the Straits Times masthead. The
Government printing department did not have this font so they tried to track it
down from other printers and they finally found this particular font at Soo Peng
Hang Press!
At that
time, the machine they used employed the manual typesetting method and was a pedal
operated unit. When Soo’s father was approached
by the Government printers, he invited them to do the typesetting of the required
words to create a mock-up for the sultan to review. Upon the sultan’s approval, Soo’s father let the
Government printers borrow the required typeface to print the Hari Raya greeting
cards for the sultan!
Soo clarified
that the commemorative plaque is made from cardboard and was bought from a supplier
for display at their printing press. He said
that businessmen in town displayed a similar plaque next to their signboards during
the sultan’s coronation celebration in 1960. After the celebration, the plaque was taken down
and stored away but when he heard about the coronation of Sultan Ibrahim on March
23, Soo dug out these precious mementoes to share with his family and friends.
The commemorative plaque put up next to business signboards at the coronation of Sultan Ismail in 1960 |
Compared
to the digitally created commemorative banners and buntings for the coronation of
Sultan Ibrahim, the cardboard plaque produced for the coronation of Sultan Ismail
some 55 years ago is quite good by the standards of the day.
The design is simple and the ink is colour-fast
and still shining quite brightly after so many years. It’s interesting that the print on the bottom left
reads: Coronation of H. H. Sultan, Sir Ismail,
Johor, and used an honorific that recognised his knighthood honoured by the
Queen of England.
“Don’t forget
to mention that the Sultan had a good relationship with the Chinese community,”
Soo reminded me more than once and I reassured him that I will not forget. I can’t help suppressing a smile because I can
sense his pride as he is privileged to witness yet another sultan’s coronation in
his lifetime.
Then I told
Soo that he must look for old photos from his family album that I may use when next
write a story about his family business in JB. As I take my leave, I privately congratulate myself
for doing quite well in conducting our conversation almost entirely in Cantonese!
I’m a bit rusty but if I may say so, it was
really not bad at all!
/pl
No comments:
Post a Comment